lunes, 22 de mayo de 2017

Presentación de Historia del doblaje español, de Javier Dotú

El próximo jueves 25 de mayo presentaremos Historia del doblaje español  de Javier Dotú que será presentado por Marcos Pérez, y Pablo Méndez, será en la sede de la Fundación AISGE, calle Ruiz de Alarcón, nº 11 a las 19: 30 horas.



El Doblaje, esa maniobra por la que es posible que una película norteamericana o una serie de televisión francesa o unos dibujos animados japoneses o un documental finlandés lleguen a los espectadores en perfecto español, resulta que a nadie se le ha ocurrido escribir su historia, pese a que el Doblaje nos acompaña emocionándonos o intrigándonos o haciéndonos reír o llorar de forma comprensible desde principios de los años 30 del siglo pasado.
Bueno, pues se ha roto el maleficio. Javier Dotú, actor, director y adaptador de Doblaje, tras más de tres años de investigación, escribe de forma pionera y única la Historia del doblaje español.
En un perfecto maridaje con la Historia del Cine, recorre de forma amena los precedentes del Doblaje plasmados en la existencia de los explicadores, en el cine con sonidos, en el cine sonoro, en las versiones simultáneas...
Después sorprende y clarifica conceptos, a veces erróneos, a través de Órdenes, Leyes censoras, Decretos y Convenios que, publicados en el Boletín Oficial del Estado han ido marcando el camino de esta única y desconocida Historia del doblaje español.
Su vocación histriónica le lleva a finalizar la obra con un jugosos anecdotario histórico. Javier Dotú ha conseguido una obra rigurosa, clarificadora, amena y pionera que a lo largo de sus páginas nos desvela la verdadera historia del doblaje español.






Historia del doblaje español, de Javier Dotú. Ediciones Vitruvio. Número 205 de la colección Nosttrum






El gran actor de doblaje Javier Dotú.

No hay comentarios: